http://www.13304437000.com

当前位置: 主页 > 365备用大陆 > Airbnb将“爱彼得”翻译成一无所获,讲述了一个

Airbnb将“爱彼得”翻译成一无所获,讲述了一个

时间:2019-02-10来源:365bet足彩论坛 作者:365bet网络足球赌博点击:
总文字为1284字,建议阅读时间为3分钟。 昨天,Airbnb首席执行官Brian Chesky宣布Airbnb被命名为自己的“爱”,其背后的意义是“彼此相爱”。 在这个名字诞生之后,网民们在社交平台上攻
总文字为1284字,建议阅读时间为3分钟。
昨天,Airbnb首席执行官Brian Chesky宣布Airbnb被命名为自己的“爱”,其背后的意义是“彼此相爱”。
在这个名字诞生之后,网民们在社交平台上攻击了这个锅,所有人都说“一切都在被说出来”“毫无依据”。
事实上,在外国公司进入中国后,他们往往被赋予中文名称,以帮助更多人尽快相互学习并推广品牌,但这些中文名称它非常成功且令人印象深刻。。没那么幸运,有些人的名字很奇怪。
让我们仔细看看被大家浪费的中国科技公司的名字。
Netflix公司
Netflix的中文名称是“Net Flying”。
Netflix是美国着名的互联网视频网站,为DVD租赁和蓝光光盘提供在线个性化服务。翻译人员估计会直接关注Net和Flix的中文翻译。
Netflix在中国遇到了困难时期,但也许这与这个“糟糕”的名字有关?
Spotify的
Spotify的中文名称是“破碎的声音”。
作为一个在线音乐流媒体网站,Spotify在海外赢得了很高的赞誉,曾经是Apple Music的主要竞争对手。
然而,说起来我还真公司将不能够理解为什么被称为“声音” Spotify的是“声破苍穹”,第一陕北的著名歌曲,Spotify的位置为10万英里多年来,该名称的副本可能已被辞退。
快照聊天
Snapcht中国的名字是“沙拉”
Snapchat是由斯坦福大学的两名学生开发的“共享阅读”应用程序。
本周,公司Snapchat的,它被添加到去年上榜的麒麟水平,成为所有人的接入点,在美国有大量的用户和粉丝。有人预测这家公司将成为Facebook的未来。
Snapchat的中文名称是沙拉,它的中文翻译名称引起混淆。至于翻译的原因,只有翻译才知道。
三星Galaxy
?三星Galaxy是“盖乐史”。
三星Galaxy系列不仅仅是iPhone的动力并且度过了美好的时光,但中国用户并不了解三星将Galaxy品牌翻译成Galaxy。
银河系用英语表示“galaxy”。当三星S6发布时,三星正式将英文名称改为“盖乐世”,“覆盖幸福世界”,但我们以中文为母语。
Sonosu
Sonos的发言人被称为“搜索北方”。
Sonos成立于2002年,是智能无线家庭音频的全球领导者,已在中国成立多年。没有特别的意义。阅读不是很顺利。把“北方”称为更吸引人的会更好。
谷歌
“谷歌”的翻译并不令人满意。
虽然对技术有所了解的人可能没有听说过谷歌,但将谷歌直接翻译成谷歌是不够的。
据说谷歌的名字在技术上是聪明的,谷歌创始人在几天内集思广益,并想到一个可能与索引大数据相关的好名字。固高科技是已经9岁的侄子数学家爱德华渣美国的捐赠者做了一个数学术语,指的是100功率的10,之后是1后100个零。
Google没有直接命名Googol。注册域名时,由于拼写错误而显示“google.com”一词,但无论如何谷歌都希望使用此名称表达这么多含义。谷歌有兴趣在互联网上耗尽大量资源。
然而,这个词的简单音译“谷歌”不是一个技术意义上说,它是与技术有关的名称,使用多年养成的习惯后,他们一直在使用。
您也知道技术公司的精彩翻译,欢迎留言并与我们讨论。
请直接发布消息

------分隔线----------------------------
相关内容
推荐内容